Японский Чебурашка.
Не могу не пропиарить. Перерисован с нашего один в один, но русский увидит в нём виабу.
via.
Заголовок поста я набирать запарился. Фиговато у меня с Катаканой...
Кстати, как читать Катакану. Вслух, хотя и не понимая почти ничего. Очень легко. Открываем таблицы из той же статьи в Википедии или таблицы Юникода и ищем в них символы. Например, крокодила зовут ゲーナ. "ゲ" - слог, читающийся похоже на "гэ", "ー" - протяжённость слога (имитирует ударение), "ナ" - слог, читающийся похоже на "на". Всё соблюдено. Чебурашка же (заголовок поста) читается, как "Че бу рА си ка", на первый слог идут два глифа (チェ).
no subject
Date: 2009-10-14 07:09 am (UTC)Нормального учебника у меня нету, а если бы и был, некогда бы было читать. А таблица распечатанная у меня неудобная довольно (собственно та, что в Википедии), по ней фиг что найдёшь...