dluciv: (линейка)
[personal profile] dluciv
Таненбаум Э., Остин Т. Архитектура компьютера. 6-е изд. Глава 1, стр. 38 — СПб.: Питер, 2013.

Эта машина не исполняла арифметические операции с плавающей точкой, поскольку фон Нейман считал, что любой сведущий математик способен держать дробную часть в уме.

Трудности перевода? Ок, перевод конкретно этого предложения пожалуй действительно настолько неудачный (выразимся интеллигентно), насколько это возможно. Вот смотрите оригинал.

Tanenbaum, Andrew S., Structured computer organization / Andrew S. Tanenbaum, Todd Austin. — 6th ed. Chap. 1, p. 19. Pearson, 2012.

The machine did not have floating-point arithmetic because von Neumann felt that any competent mathematician ought to be able to keep track of the decimal point (actually the binary point) in his or her head.


  1. Держать в уме дробную часть и следить в уме за положением запятой, это, согласитесь не одно и то же. То, что написано по-английски, делали во времена фон Неймана и ещё много лет спустя толпы инженеров и математиков. То, что написано по-русски, похоже на какую-то специальную олимпиаду для альтернативно одарённых.

  2. Я бы сказал «предполагал», а не «считал». В русском языке, когда кто-то что-то считает, иногда имеется в виду, что он ещё об этом и заявляет, да не просто, а выставив ногу вперёд.



В итоге в русском переводе всё выглядит так, как будто Таненбаум над фон Неймaном издевается. А в оригинале естественно нет. Хотя теперь у меня и насчёт английского варианта сомнения зародились =). А у вас?

UPD: Вообще вопрос обсуждался довольно обильно, уже не применительно к Таненбауму. Таки да, фон Нейман не считал целесообразным с плавающей запятой париться: https://people.eecs.berkeley.edu/~wkahan/SIAMjvnl.pdf, спасибо товарищу с Бнвача.

February 2022

S M T W T F S
  12345
6789101112
13141516 171819
20212223242526
2728     

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Feb. 8th, 2026 05:00 am
Powered by Dreamwidth Studios